miércoles, 18 de mayo de 2016

Diario de Observación Maria Guadalupe Millan Leguízamo


Diario de observación del DFI

ESCUELA NORMAL DE TENANCINGO

REGISTRO DE OBSERVACIÓN DE CLASE DE INGLÉS

Escuela: Escuela Telesecundaria “Leona Vicario 0560”

Ubicación: San Lucas Villa Guerrero

Nombre del Docente Titular: Yesenia García Franco

1.- DESCRIPCIÓN DE LA CLASE

La maestra titular siempre comienza las clases de la asignatura traduciendo cada texto que se encuentra en el libro de los alumnos, para ellos ya no existe un interés de aprender o de estar al pendiente de la clase porque todos los días que toca inglés hacen lo mismo.  Los estudiantes lo que hacen es pasar las traducciones a su libreta o así mismo en el libro, no se dan cuenta de cómo se escribe o se lee la palabra en el inglés, todo esto se vuelve monótono para ellos.

2.- APRENDIZAJES OBTENIDOS DE IMPACTO (ESTRATEGIAS DIDÁCTICAS, CONOCIMIENTOS DE LOS ADOLESCENTES, MATERIAL DIDÁCTICO, DINÁMICAS, INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN, ETC.)

Como lo vengo diciendo la mayoría de mis prácticas y de mis diarios, los niños lo único que hacen es pasar traducciones que la titular les va leyendo o dictando, entonces ellos no tienen un aprendizaje significativo ya que todo lo hacen en español, rara vez utilizan su diccionario, nunca se utiliza material didáctico; todo está apegado al libro de texto, sólo una vez observe que  vieron un video en la TV.

Lo que yo busco o uno de mis principales objetivos es que en mis prácticas de ejecución los alumnos no traduzcan y con la ayuda de su diccionario encuentren o al menos que significa el vocabulario que se maneja, están tan acostumbrados a la traducción que a veces me piden que yo se los traduzca, obviamente así no tendrán un aprendizaje significativo, también busco dinámicas para que ellos aprendan de una manera más fácil y que a su vez recuerden lo que estamos enseñando, no que sólo se queden con lo poco que uno como DFI puede aportarles.

3.- SUGERENCIAS Y COMENTARIOS QUE REALIZARIAMOS AL TITULAR DE LA ASIGNATURA

Nooooo más TRADUCCIÓN!!!

Si no bien recuerdo este es el método más tradicionalista en la enseñanza del inglés, los alumnos deben de descubrir e interactuar con el lenguaje, con sus propios conocimientos, pero también el docente debe de guiarlos en los distintos temas que se tienen que abordar, no dejándolos a la deriva como muchas veces sucede.

Todo esto tiene que ver con que los maestros que están frente a grupo no están actualizados en el idioma, no se preocupan por los intereses o las formas de aprendizaje de sus alumnos. Tiene  que buscar estrategias que les ayuden para  que sus estudiantes se interesen en la materia, no hacerla tan monótona que ellos ya saben lo que tienen que realizar cada sesión que se va a ver; utilizar el salón como herramienta de aprendizaje colocando carteles con vocabulario o con temas que a ellos les llame la atención.


2 comentarios:

  1. Felicidades Lupita, hiciste un buen análisis!!!

    ResponderBorrar
  2. De acuerdo con la practica de mi compañera, considero que esta mal la didáctica de la maestra ya que ha acostumbrado a sus alumnos a hacer siempre lo mismo, cayendo en la monotonía, y por consecuencia les ha parecido muy tediosa o aburrida la clase de ingles.
    Tal vez, si la maestra implementara nuevas estrategia y se apoyara de nuevos materiales didácticos, sus estudiantes entrarían en interés con el idioma y la clase.

    ResponderBorrar